Nubes

[FRAGMENTO. Ensayo completo en las páginas 37 a 47 de Hablar de Poesía n° 42]

 

NUBES

Rachel Carson[1]  

(Traducción de Eugenia Santana Goitia[2] )

 

(…)

 

Casi toda el agua de la tierra está en los océanos que rodean al planeta; menos un escaso tres por ciento.

Pero para nosotros, habitantes de la tierra, ese tres por cierto es fundamental.

Participa en un eterno ciclo de intercambios: del mar al aire, del aire a la tierra, de la tierra al mar.

El agua del mar es constantemente devuelta a tierra firme. Esto posibilita la existencia de plantas y animales. Allí, en los arroyos y en los ríos, talla y moldea la cara de la tierra, esculpiendo valles y erosionando colinas.

Sobre las vastas superficies del océano, agitadas y quebradas por el viento, moléculas de vapor de agua huyen hacia el aire que las envuelve. Esto ocurre en cierta medida en todas partes, pero en los cálidos mares tropicales a ambos lados del Ecuador (el cinturón donde soplan los vientos alisios) la huida del vapor de agua hacia el aire es impresionante.

El aire húmedo y caliente se eleva; en lo alto, el aire más frío, se condensa. Procesiones de cúmulus algodonosos quedan a la deriva en los vientos alisios.

La humedad de estas nubes puede precipitarse como lluvia y recondensarse varias veces, pero eventualmente se hace parte de la vasta circulación de aire de la atmósfera superior (que se mueve a través de los continentes) y queda dentro de las nubes que día tras día se mueven de horizonte en horizonte.

Después, en un drama de turbulencia y cambio oculto en el corazón de las nubes, el vapor de agua empieza a regresar a su estado líquido: comienza a caer a la tierra con cada vez más fuerza.

La lluvia cae sobre la tierra; es el fin de un largo trayecto que comenzó en los mares tropicales; pero en un ciclo que se renueva constantemente no hay fin, y no hay principio.

Una fase sucede a otra fase, y giran y giran sobre sí mismas una y otra vez, como una rueda.

O, en las regiones más frías, nieve: una manta profunda y suave que absorbe el sonido y trae gran calma a la tierra; que retiene humedad que será liberada de a poco en los suelos sedientos de agua.

Desde las escorrentías de zonas altas, desde los campos de nieve en deshielo y los glaciares, el agua se abre camino hacia las corrientes: los bulliciosos arroyos de las colinas caen sobre los pedregales, las corrientes silenciosas de los valles y las llanuras se deslizan por valles y llanuras, todo para volver al mar.

A veces este proceso está signado por la violencia de las tormentas, a veces la Naturaleza se deleita con la furia salvaje de las inundaciones.

Pero a veces el ciclo no nos trae nada más problemático que una suave lluvia de abril, y siempre es esencia un proceso beneficioso, que da vida a los continentes.

 

[FRAGMENTO. Ensayo completo en las páginas 37 a 47 de Hablar de Poesía n° 42]

 

Notas al pie    (>> volver al texto)
  1. Rachel Carson nació en Pennsylvania en 1907. Bióloga marina de profesión, a partir de 1950 se dedicó exclusivamente a la escritura y se convirtió en una de las principales naturalistas contemporáneas. Con The Sea Around Us, ganó en 1951 el National Book Award. También escribió Under the Sea Wind, en 1941, The Edge of the Sea, en 1955; y Silent Spring, en 1962, un libro que causó mucho revuelo ya que abrió la polémica sobre el uso indiscriminado de insecticidas. Murió en 1964. Este artículo es la transcripción levemente intervenida de un guion televisivo que salió al aire el 11 de marzo de 1957 en la CBS, y que se publica por primera vez en castellano. Carson, que confiaba en el valor educativo de la televisión aunque no estaba muy convencida de sus méritos estéticos, fue convocada por la producción del programa Omnibus luego de que un televidente de ocho años sugiriera un programa sobre “las cosas del cielo”. Colaboró con el meteorólogo Vincent Schaefer, que había descubierto el proceso de siembra de nubes y cuyas filmaciones fueron la base cinematográfica del programa.>>
  2. Eugenia Santana Goitia nació en Buenos Aires en 1990. Es Licenciada en Letras (UBA) y se dedica a la poesía y a la traducción literaria.>>