Emily Dickinson: El arte de la paz

[FRAGMENTO. Artículo completo en las páginas 171 a 184 del número 36 de Hablar de Poesía]

 

Nota preliminar y versiones de Ricardo H. Herrera

 

“La paz entendida como arte supone una tradición que la instaura como tal; en el caso de nuestra poeta (“Emperatriz del Calvario”) la filiación de esa tradición es cristiana. No es el suyo por lo tanto un programa pacifista nacido de la coyuntura histórica, sino la reformulación de un método tradicional, que estructura una poética profundamente vivida, en la que la experiencia estética halla su fundamento en la purificación de las pasiones y en la captación de imágenes naturales que renueven la agotada fuerza psíquica”.

 

1072 (ca. 1862)

¡Título divino – el mío!
¡La Esposa – sin el Símbolo!
Alto Grado – a mí conferido –
¡Emperatriz del Calvario!
¡Real – pero sin Corona!
Prometida – pero sin vahídos
Dios nos manda a nosotras las Mujeres –
Mientras tú – almacenas – Púrpura sobre Púrpura –
Oro – sobre Oro –
Nacida – Casada – Inhumada –
En un Día –
Una triple Victoria –
Dicen las mujeres – “Mi marido” –
Acariciando la Melodía –
¿Es este – el estilo?

 

1072

Title divine – is mine! / The Wife – without the Sign! / Acute Degree – conferred on me – / Empress of Calvary / Betrothed – without the swoon / God sends us Women – / When you – hold – Garnet to Garnet – / Gold – to Gold – / Born – Bridalled – Shrouded – / In a Day – / Tri Victory / “My Husband” – women say – / Stroking the Melody – / Is this – the way?

 

[FRAGMENTO. Artículo completo en las páginas 171 a 184 del número 36 de Hablar de Poesía]